Skip to main content
falanasalanna
فَلَنَسْـَٔلَنَّ
Then surely We will question
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those (to) whom
ur'sila
أُرْسِلَ
were sent
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them (Messengers),
walanasalanna
وَلَنَسْـَٔلَنَّ
and surely We will question
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers.

Falanas 'alannal lazeena ursila ilaihim wa lanas 'alannal mursaleen

Sahih International:

Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers.

1 Mufti Taqi Usmani

So, We shall ask those to whom the messengers were sent, and We shall ask the messengers (how they conveyed the message).