Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

الٓمٓصٓ
Alif Laam Meem Saad.

Alif-Laaam-Meeem-Saaad

Alif, Lam, Meem, Sad.

Tafsir

كِتَٰبٌ
(This is) a Book
أُنزِلَ
revealed
إِلَيْكَ
to you
فَلَا
so (let) not
يَكُن
be
فِى
in
صَدْرِكَ
your breast
حَرَجٌ
any uneasiness
مِّنْهُ
from it
لِتُنذِرَ
that you warn
بِهِۦ
with it,
وَذِكْرَىٰ
and a reminder
لِلْمُؤْمِنِينَ
for the believers.

Kitaabun unzila ilaika falaa yakum fee sadrika harajum minhu litunzira bihee wa zikraa lilmu'mineen

[This is] a Book revealed to you, [O Muhammad] - so let there not be in your breast distress therefrom - that you may warn thereby and as a reminder to the believers.

Tafsir

ٱتَّبِعُوا۟
Follow
مَآ
what
أُنزِلَ
has been revealed
إِلَيْكُم
to you
مِّن
from
رَّبِّكُمْ
your Lord,
وَلَا
and (do) not
تَتَّبِعُوا۟
follow
مِن
from
دُونِهِۦٓ
beside Him
أَوْلِيَآءَۗ
any allies.
قَلِيلًا
Little
مَّا
what
تَذَكَّرُونَ
you remember.

Ittabi'oo maaa unzila 'ilaikum mir Rabbikum wa laa tattabi'oo min dooniheee awliyaaa'; qaleelam maa tazakkaroon

Follow, [O mankind], what has been revealed to you from your Lord and do not follow other than Him any allies. Little do you remember.

Tafsir

وَكَم
And how many
مِّن
of
قَرْيَةٍ
a city
أَهْلَكْنَٰهَا
We destroyed it,
فَجَآءَهَا
and came to it
بَأْسُنَا
Our punishment
بَيَٰتًا
(at) night
أَوْ
or
هُمْ
(while) they
قَآئِلُونَ
were sleeping at noon.

Wa kam min qaryatin ahlaknaahaa fajaaa'ahaa baasunaa bayaatan aw hum qaaa'iloon

And how many cities have We destroyed, and Our punishment came to them at night or while they were sleeping at noon.

Tafsir

فَمَا
Then not
كَانَ
was
دَعْوَىٰهُمْ
their plea
إِذْ
when
جَآءَهُم
came to them
بَأْسُنَآ
Our punishment
إِلَّآ
except
أَن
that
قَالُوٓا۟
they said,
إِنَّا
"Indeed, we
كُنَّا
were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers."

Famaa kaana da'waahum iz jaaa'ahum baasunaa illaaa an qaalooo innaa kunnaa zaalimeen

And their declaration when Our punishment came to them was only that they said, "Indeed, we were wrongdoers!"

Tafsir

فَلَنَسْـَٔلَنَّ
Then surely We will question
ٱلَّذِينَ
those (to) whom
أُرْسِلَ
were sent
إِلَيْهِمْ
to them (Messengers),
وَلَنَسْـَٔلَنَّ
and surely We will question
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers.

Falanas 'alannal lazeena ursila ilaihim wa lanas 'alannal mursaleen

Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers.

Tafsir

فَلَنَقُصَّنَّ
Then surely We will narrate
عَلَيْهِم
to them
بِعِلْمٍۖ
with knowledge,
وَمَا
and not
كُنَّا
were We
غَآئِبِينَ
absent.

Falanaqussanna 'alaihim bi'ilminw wa maa kunnaa ghaaa'ibeen

Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not [at all] absent.

Tafsir

وَٱلْوَزْنُ
And the weighing
يَوْمَئِذٍ
that day
ٱلْحَقُّۚ
(will be) the truth.
فَمَن
So whose -
ثَقُلَتْ
(will be) heavy
مَوَٰزِينُهُۥ
his scales,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلْمُفْلِحُونَ
(will be) the successful ones.

Walwaznu Yawma'izinil haqq; faman saqulat mawaa zeenuhoo fa-ulaaa'ika humul muflihoon

And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales are heavy - it is they who will be the successful.

Tafsir

وَمَنْ
And (for) those
خَفَّتْ
(will be) light
مَوَٰزِينُهُۥ
his scales,
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
so those
ٱلَّذِينَ
(will be) the ones who
خَسِرُوٓا۟
lost,
أَنفُسَهُم
themselves
بِمَا
because
كَانُوا۟
they were
بِـَٔايَٰتِنَا
to Our Verses
يَظْلِمُونَ
(doing) injustice.

Wa man khaffat mawaazeenuhoo fa ulaaa'ikal lazeena khasirooo anfusahum bimaa kaanoo bi Aayaatinaa yazlimoon

And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves for what injustice they were doing toward Our verses.

Tafsir

وَلَقَدْ
And certainly
مَكَّنَّٰكُمْ
We established you
فِى
in
ٱلْأَرْضِ
the earth
وَجَعَلْنَا
and We made
لَكُمْ
for you
فِيهَا
in it
مَعَٰيِشَۗ
livelihood.
قَلِيلًا
Little
مَّا
(is) what
تَشْكُرُونَ
you (are) grateful.

Wa laqad makkannaakum fil ardi wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayish; qaleelam maa tashkuroon

And We have certainly established you upon the earth and made for you therein ways of livelihood. Little are you grateful.

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-A'raf
القرآن الكريم:الأعراف
Ayah Sajadat (سجدة):206
Surah Name (latin):Al-A'raf
Chapter:7
Surah Alias:-
Surah Title:The Heights
Number of verses:206
Total Words:3325
Total Characters:14010
Number of Rukūʿs:24
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:39
Starting from verse:954