And the mountains will be like wool, ([70] Al-Ma'arij : 9)
1 Abu Adel
и будут горы, как шерсть [рассыплются и превратятся в пыль],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Когда горы будут как шерсть расщипанная,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и будут горы, как шерсть,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
горы будут [мягки], как шерсть,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
а горы - подобны окрашенной и взбитой шерсти,
6 V. Porokhova
Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы.
7 Tafseer As-Saadi's
а горы станут подобны шерсти,
В этот день произойдут величайшие события. Небо уподобится расплавленному металлу, то есть будет трескаться и раскалываться, подобно плавящемуся свинцу, и ужас этой картины будет неописуем. Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его грехов? Воистину, его душа уйдет в пятки, и он отречется от всех, кто окружал его.
القرآن الكريم - المعارج٧٠ :٩ Al-Ma'arij 70:9 al-maaridzh-stupeni