Skip to main content

فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗۗ  ( المدثر: ٥٥ )

So whoever
فَمَن
и кто
wills
شَآءَ
пожелает,
(may) pay heed to it
ذَكَرَهُۥ
вспомнит его.

Faman Shā'a Dhakarahu. (al-Muddathir 74:55)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Помянет его тот, кто захочет.

English Sahih:

Then whoever wills will remember it. ([74] Al-Muddaththir : 55)

1 Abu Adel

и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его [Коран] (и получит пользу от руководства им).