وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ( النبإ: ٢٠ )
And are moved
وَسُيِّرَتِ
и будут приведены в движение
the mountains
ٱلْجِبَالُ
горы
and become
فَكَانَتْ
и станут они (подобны)
a mirage
سَرَابًا
миражу.
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan. (an-Nabaʾ 78:20)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и горы придут в движение и станут маревом.
English Sahih:
And the mountains are removed and will be [but] a mirage. ([78] An-Naba : 20)
1 Abu Adel
и будут приведены в движение горы [они сойдут со своих мест] и станут подобны миражу [рассеются пылью и будут выглядеть как пылевые облака].