Skip to main content
فَإِنَّ
то, поистине,
ٱلْجَنَّةَ
Рай
هِىَ
он (досл. она) –
ٱلْمَأْوَىٰ
пристанище!

Кулиев (Elmir Kuliev):

пристанищем будет Рай.

1 Абу Адель | Abu Adel

то, поистине, Рай (станет его конечным) пристанищем.

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Тому рай будет жилищем.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

то, поистине, рай, это - прибежище.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

воистину, прибежище будет в раю.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

прибежищем будут райские сады, и ничто другое.

6 Порохова | V. Porokhova

Поистине, жилищем Рай предстанет.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

пристанищем будет Рай.

Этот человек боялся справедливого возмездия, этот страх повлиял на его жизнь. Он воздерживался от страстей, которые мешают ей быть покорной Аллаху, боролся с порочными влечениями и желаниями, препятствующими ему обрести добро, и благодаря этому смог подчинить свои желания тому, с чем пришел посланник Аллаха. И поэтому его прибежищем будут Райские сады, в которых собраны все блага, радости и услады.