يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ ( النازعات: ٦ )
(The) Day
يَوْمَ
(В тот) день (когда)
will quake
تَرْجُفُ
сотрясётся
the quaking one
ٱلرَّاجِفَةُ
сотрясающаяся
Yawma Tarjufu Ar-Rājifatu. (an-Nāziʿāt 79:6)
Кулиев (Elmir Kuliev):
В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),
English Sahih:
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], ([79] An-Nazi'at : 6)
1 Abu Adel
В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся [произойдет первое дуновение в Рог, после которого творения умрут]
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Когда потрясающая потрясет,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
В тот день, когда задрожит дрожащая
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
что Судный час непременно настанет в тот День, когда первый трубный глас сотрясёт и уничтожит творения,
6 V. Porokhova
В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы) сотрясутся
7 Tafseer As-Saadi's
В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут),
- القرآن الكريم - النازعات٧٩ :٦
An-Nazi'at 79:6
an-naziat-vyryvayushchie