مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ ( عبس: ١٩ )
From
مِن
Из
a sperm drop
نُّطْفَةٍ
капли
He created him
خَلَقَهُۥ
создал Он его
then He proportioned him
فَقَدَّرَهُۥ
и затем определил Он его
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu. (ʿAbasa 80:19)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он сотворил его из капли и соразмерил (или предопределил стадии его развития),
English Sahih:
From a sperm-drop He created him and destined for him; ([80] 'Abasa : 19)