وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ ( عبس: ٣٨ )
Faces
وُجُوهٌ
(Некоторые) лица
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
(will be) bright
مُّسْفِرَةٌ
сияющие [радостные],
Wujūhun Yawma'idhin Musfiratun. (ʿAbasa 80:38)
Кулиев (Elmir Kuliev):
В тот день одни лица будут сиять,
English Sahih:
[Some] faces, that Day, will be bright - ([80] 'Abasa : 38)