Skip to main content

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ  ( عبس: ٣٧ )

For every
لِكُلِّ
У каждого
man
ٱمْرِئٍ
человека
among them
مِّنْهُمْ
из них
that Day
يَوْمَئِذٍ
в тот день
(will be) a matter
شَأْنٌ
забота,
occupying him
يُغْنِيهِ
(которая) займет его.

Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi. (ʿAbasa 80:37)

Кулиев (Elmir Kuliev):

ибо у каждого человека своих забот будет сполна.

English Sahih:

For every man, that Day, will be a matter adequate for him. ([80] 'Abasa : 37)

1 Abu Adel

У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займет его (полностью) (что он будет занят только самим собой).