Skip to main content

وَاِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْۙ  ( الإنفطار: ٣ )

And when
وَإِذَا
и когда
the seas
ٱلْبِحَارُ
моря
are made to gush forth
فُجِّرَتْ
будут перемешаны

Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat. (al-ʾInfiṭār 82:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

когда моря перельются и смешаются (или высохнут),

English Sahih:

And when the seas are erupted . ([82] Al-Infitar : 3)

1 Abu Adel

и когда моря перемешаются (и станут единым морем),