Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
English Sahih:
Which is witnessed by those brought near [to Allah]. ([83] Al-Mutaffifin : 21)
1 Abu Adel
(В День Суда) будут свидетельствовать про нее [про то, что написано в этой книге] приближенные (ангелы).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
При ней присутствуют Приближенные.
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Свидетельствуют про нее приближенные.
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
которую оберегают приближенные Аллаха.
5 Ministry of Awqaf, Egypt
О ней свидетельствуют и её охраняют приближённые к Аллаху ангелы.
6 V. Porokhova
Про то свидетельствуют те, Которые приближены (к Аллаху).
7 Tafseer As-Saadi's
Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.
Сообщив о том, что письмена, в которых записаны деяния грешников, хранятся в самом низком и самом тесном месте, Всевышний возвестил, что письмена с деяниями праведников находятся в самом высоком, самом широком и самом просторном месте. Об этих письменах свидетельствуют благородные ангелы и души пророков, праведников и бойцов, павших на пути Аллаха. Сам Аллах восхваляет ее и упоминает имена своих благочестивых слуг в верховном сонме ангелов. Существует мнение, что Иллийюн - это название верховий Рая.
القرآن الكريم - المطففين٨٣ :٢١ Al-Mutaffifin 83:21 al-mutaffifin-obveshivayushchie