Skip to main content

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ  ( المطففين: ٢٢ )

Indeed
إِنَّ
Поистине,
the righteous
ٱلْأَبْرَارَ
благочестивые –
(will be) surely in
لَفِى
непременно в
bliss
نَعِيمٍ
благодати.

'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin. (al-Muṭaffifīn 83:22)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

English Sahih:

Indeed, the righteous will be in pleasure ([83] Al-Mutaffifin : 22)

1 Abu Adel

Поистине, благочестивые [те, которые придерживались Истины и были покорны Аллаху] обязательно (будут пребывать) в (райской) благодати