Skip to main content

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِىْ نَعِيْمٍۙ

Indeed
إِنَّ
بیشک
the righteous
ٱلْأَبْرَارَ
نیک لوگ
(will be) surely in
لَفِى
البتہ میں
bliss
نَعِيمٍ
نعمتوں میں ہوں گے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے

English Sahih:

Indeed, the righteous will be in pleasure

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

بے شک نیک لوگ بڑے مزے میں ہوں گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

بیشک نیکوکار ضرور چین میں ہیں،

احمد علی Ahmed Ali

بے شک نیکو کار جنت میں ہوں گے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

یقیناً نیک لوگ (بڑی) نعمتوں میں ہونگے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

یقیناً نیک لوگ (بڑی) نعمتوں میں ہوں گے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

بےشک نیکوکار لوگ عیش و آرام میں ہوں گے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

بے شک نیک لوگ نعمتوں میں ہوں گے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

بیشک نیکوکار (راحت و مسرت سے) نعمتوں والی جنت میں ہوں گے،