Skip to main content

وَالسَّمَاۤءِ ذَاتِ الرَّجْعِۙ   ( الطارق: ١١ )

By the sky
وَٱلسَّمَآءِ
Клянусь небом
which
ذَاتِ
обладающим
returns
ٱلرَّجْعِ
возвратом.

Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i. (aṭ-Ṭāriq̈ 86:11)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!

English Sahih:

By the sky which sends back ([86] At-Tariq : 11)

1 Abu Adel

(Я, Аллах) клянусь небом, возвращающим (дожди).