Skip to main content

فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍۗ   ( الطارق: ١٠ )

Then not
فَمَا
И не будет
(is) for him
لَهُۥ
у него
any
مِن
ни
power
قُوَّةٍ
силы,
and not
وَلَا
и ни
any helper
نَاصِرٍ
помощника.

Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin. (aṭ-Ṭāriq̈ 86:10)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.

English Sahih:

Then he [i.e., man] will have no power or any helper. ([86] At-Tariq : 10)

1 Abu Adel

И не будет у него [у человека] (в тот день) ни силы, ни помощника (чтобы отклонить наказание Аллаха).