وَالَّذِيْٓ اَخْرَجَ الْمَرْعٰىۖ ( الأعلى: ٤ )
And the One Who
وَٱلَّذِىٓ
и Который
brings forth
أَخْرَجَ
вывел
the pasture
ٱلْمَرْعَىٰ
пастбище
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`aá. (al-ʾAʿlā 87:4)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Который взрастил пастбища,
English Sahih:
And who brings out the pasture ([87] Al-A'la : 4)
1 Abu Adel
и Который вывел пастбище [взрастил травы и другие растения],
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Который возращает пастбища,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и который вывел пастбище,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
который вырастил [траву] пастбищ,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
который взрастил из земли травы и различные растения, которыми кормятся животные.
6 V. Porokhova
Кто повелел произрасти лугам,
7 Tafseer As-Saadi's
Который взрастил пастбища,
- القرآن الكريم - الأعلى٨٧ :٤
Al-A'la 87:4
al-alya-vysochayshiy