Skip to main content
لَقَدِ
(Клянусь) что действительно
ٱبْتَغَوُا۟
стремились они
ٱلْفِتْنَةَ
к фитне
مِن قَبْلُ
прежде
وَقَلَّبُوا۟
и воротили они
لَكَ
по отношению к тебе
ٱلْأُمُورَ
дела
حَتَّىٰ
пока (не)
جَآءَ
пришла
ٱلْحَقُّ
истина
وَظَهَرَ
и победило
أَمْرُ
дело
ٱللَّهِ
Аллаха
وَهُمْ
когда как они
كَٰرِهُونَ
ненавидели.

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они и раньше домогались смуты и замышляли против тебя козни, пока не явилась истина и не проявилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.

1 Абу Адель | Abu Adel

Уже (прежде) [до похода на Табук] они [лицемеры] стремились к смуте [отклоняли от Веры и удерживали от пути Аллаха] и тщательно обдумывали по отношению к тебе дела [замышляли козни и ухищрения, чтобы представить то, с чем ты к ним явился, в ложном свете], пока не пришла истина [помощь Аллаха] и (пока) не победило дело Аллаха [Ислам], хотя они и ненавидели (это) [не желали этого].

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Они еще прежде хотели произвести беспорядок, старались расстроить дела твои, доколе не пришла истина и не явилось повеление Божие, в то время, как они противоборствовали.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И раньше они стремились к смуте и переворачивали перед тобой дела, пока не пришла истина и проявилось повеление Аллаха, хотя они и ненавидели.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Они и раньше пытались посеять смуту и представляли тебе события в искаженном виде, пока не явилась истина и не обнаружилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Они и прежде стремились распространить смуту в ваших рядах и строили против тебя (о Мухаммад!) всяческие козни, но Аллах поразил их, помог тебе одержать верх над ними и явил Свою веру и религию, несмотря на них!

6 Порохова | V. Porokhova

Они и прежде замышляли смуту, Стремясь расстроить все твои дела, Пока не вскрылась Истина И Воля Божия не проявилась, К их величайшей неприязни и досаде.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Они и раньше стремились посеять смуту и замышляли против тебя козни, пока не явилась истина и не проявилось веление Аллаха, хотя это и было им ненавистно.

Когда вы переселились в Медину, они прилагали усилия, чтобы разрушить ваши планы. Они запутывали ваши мысли и строили козни, пытаясь изобличить во лжи ваши проповеди и навредить вашей религии. Они не переставали поступать так, пока не явилась истина и не обнаружилось веление Аллаха. Их козни оказались безрезультатными, а их ложь бесследно исчезла. Воистину, такие люди заслуживают того, чтобы Аллах предостерег от них Своих верующих рабов и чтобы верующие не печалились от того, что они не отправляются на священную войну вместе с ними.