Skip to main content

اَلْاَعْرَابُ اَشَدُّ كُفْرًا وَّنِفَاقًا وَّاَجْدَرُ اَلَّا يَعْلَمُوْا حُدُوْدَ مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ عَلٰى رَسُوْلِهٖ ۗوَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ  ( التوبة: ٩٧ )

The bedouins
ٱلْأَعْرَابُ
Бедуины
(are) stronger
أَشَدُّ
еще сильнее
(in) disbelief
كُفْرًا
неверием
and hypocrisy
وَنِفَاقًا
и лицемерием
and more likely
وَأَجْدَرُ
и более
that not
أَلَّا
не
they know
يَعْلَمُوا۟
знают
(the) limits
حُدُودَ
границ
(of) what
مَآ
того, что
Allah (has) revealed
أَنزَلَ
низвел
Allah (has) revealed
ٱللَّهُ
Аллах
to
عَلَىٰ
на
His Messenger
رَسُولِهِۦۗ
Своего посланника
And Allah
وَٱللَّهُ
и Аллах
(is) All-Knower
عَلِيمٌ
знающий
All-Wise
حَكِيمٌ
мудрый

Al-'A`rābu 'Ashaddu Kufrāan Wa Nifāqāan Wa 'Ajdaru 'Allā Ya`lamū Ĥudūda Mā 'Anzala Allāhu `Alaá Rasūlihi Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun. (at-Tawbah 9:97)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.

English Sahih:

The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the limits of what [laws] Allah has revealed to His Messenger. And Allah is Knowing and Wise. ([9] At-Tawbah : 97)

1 Abu Adel

Бедуины [пустынные кочевники] – еще сильнее в неверии и лицемерии (чем оседлые люди) (так как они более суровы и жестоки и живут в отдалении от знающих людей). И они больше других не знают границ того, что низвел Аллах Своему посланнику [законоположений и постановлений Аллаха]. И ведь Аллах – знающий (обо всех) (и) мудрый (в Своих деяниях)!