وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ ( الليل: ٩ )
And denies
وَكَذَّبَ
и считал ложью
the best
بِٱلْحُسْنَىٰ
прекраснейшее, –
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusnaá. (al-Layl 92:9)
Кулиев (Elmir Kuliev):
кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
English Sahih:
And denies the best [reward], ([92] Al-Layl : 9)
1 Abu Adel
и не поверил в истинность прекраснейшего [не поверил в обещание Аллаха о Его щедрой награде], –
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и считал ложью прекраснейшее, -
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
кто не признавал наилучшего [слова],
5 Ministry of Awqaf, Egypt
6 V. Porokhova
И отвергает (Откровения Его), -
7 Tafseer As-Saadi's
кто счел ложью наилучшее (свидетельство единобожия или Рай),
- القرآن الكريم - الليل٩٢ :٩
Al-Lail 92:9
al-layl-noch