Skip to main content

اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ  ( العلق: ٩ )

Have you seen
أَرَءَيْتَ
Видел ли ты
the one who
ٱلَّذِى
того, который
forbids
يَنْهَىٰ
препятствует

'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhaá. (al-ʿAlaq̈ 96:9)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Что ты думаешь о том, кто мешает

English Sahih:

Have you seen the one who forbids ([96] Al-'Alaq : 9)

1 Abu Adel

Думал ли ты о том [об Абу Джахле], кто препятствует