Skip to main content

اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ  ( العلق: ٩ )

Have you seen
أَرَءَيْتَ
gördün mü?
the one who
ٱلَّذِى
şu
forbids
يَنْهَىٰ
men'edeni

era'eyte-lleẕî yenhâ. (al-ʿAlaq̈ 96:9)

Diyanet Isleri:

Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü?

English Sahih:

Have you seen the one who forbids ([96] Al-'Alaq : 9)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Gördün mü nehyedeni.