Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ مَأْوٰىهُمُ النَّارُ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ   ( يونس: ٨ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
Të tillët
mawāhumu
مَأْوَىٰهُمُ
their abode
vwndbanimi i tyre
l-nāru
ٱلنَّارُ
(will be) the Fire
(është) zjarri
bimā
بِمَا
for what
për atë çfarë
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
ata ishin
yaksibūna
يَكْسِبُونَ
earn
duke fituar.

Ulaaa'ika maawaahumun Naaru bimaa kaanoo yaksiboon (al-Yūnus 10:8)

English Sahih:

For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn. (Yunus [10] : 8)

Sherif Ahmeti:

Vendi për të tillët është zjarri, për shkak të asaj që punuan (Yunus [10] : 8)

1 Feti Mehdiu

Vendbanimi i tyre është zjarri, për atë çka bëjnë