يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِاِذْنِهٖۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَّسَعِيْدٌ ( هود: ١٠٥ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
Ditën kur
yati
يَأْتِ
(it) comes
(të) vijë
lā
لَا
not
nuk
takallamu
تَكَلَّمُ
will speak
(do të) flasë
nafsun
نَفْسٌ
a soul
(asnjë) person
illā
إِلَّا
except
përveçse
bi-idh'nihi
بِإِذْنِهِۦۚ
by His leave
me lejen e Tij
famin'hum
فَمِنْهُمْ
Then among them
e prej tyre (ka)
shaqiyyun
شَقِىٌّ
(will be the) wretched
fatzi
wasaʿīdun
وَسَعِيدٌ
and (the) glad
dhe fatbardhë.
Yawma yaati laa takallamu nafsun illaa bi iznih; faminhum shaqiyyunw wa sa'eed (Hūd 11:105)
English Sahih:
The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous. (Hud [11] : 105)
Sherif Ahmeti:
E kur të vijë ajo ditë, askush nuk do të fasë, pos me lejen e Tij, e prej tyre (të tubuarëve), ka fatzi dhe fatbardhë (Hud [11] : 105)