Skip to main content

۞ مَثَلُ الْفَرِيْقَيْنِ كَالْاَعْمٰى وَالْاَصَمِّ وَالْبَصِيْرِ وَالسَّمِيْعِۗ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ࣖ   ( هود: ٢٤ )

mathalu
مَثَلُ
(The) example
Shembulli
l-farīqayni
ٱلْفَرِيقَيْنِ
(of) the two parties
i dy grupeve
kal-aʿmā
كَٱلْأَعْمَىٰ
(is) like the blind
(është) sikurse i verbëri
wal-aṣami
وَٱلْأَصَمِّ
and the deaf
dhe i shurdhëri
wal-baṣīri
وَٱلْبَصِيرِ
and the seer
dhe shikuesi
wal-samīʿi
وَٱلسَّمِيعِۚ
and the hearer
dhe dëgjuesi.
hal
هَلْ
Are
A
yastawiyāni
يَسْتَوِيَانِ
they equal
barazohen
mathalan
مَثَلًاۚ
(in) comparison?
si shembull?
afalā
أَفَلَا
Then will not
A nuk
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you take heed?
përkujtoheni?!

Masalul fareeqini kal a'maa wal asammi walbaseeri wassamee'; hal yastawiyaani masalaa; afalaa tazakkaroon (Hūd 11:24)

English Sahih:

The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are they equal in comparison? Then, will you not remember? (Hud [11] : 24)

Sherif Ahmeti:

Shembulli i gjendjes së këtyre është (i atyre që nuk besuan) si ai i verbëri dhe i shurdhëti dhe (i atyre që besuan) si ai që sheh dhe dëgjon. A janë në pozitë të barabartë? A nuk përkujtoheni (Hud [11] : 24)

1 Feti Mehdiu

Këta dy grupe shembëllejnë si i verbëri dhe i shurdhëri dhe sikur ai i cili sheh dhe dëgjon. A janë këta të dy të barabartë për krahasim? A nuk mendoni fare