وَاُتْبِعُوْا فِيْ هٰذِهٖ لَعْنَةً وَّيَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُوْدُ ( هود: ٩٩ )
wa-ut'biʿū
وَأُتْبِعُوا۟
And they were followed
Ata u përcollën
fī
فِى
in
në
hādhihi
هَٰذِهِۦ
this
këtë (botë)
laʿnatan
لَعْنَةً
(by) a curse
(me) një mallkim
wayawma
وَيَوْمَ
and (on the) Day
dhe në ditën
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
e Kijametit
bi'sa
بِئْسَ
Wretched
sa e keqe (është)
l-rif'du
ٱلرِّفْدُ
(is) the gift
dhurata
l-marfūdu
ٱلْمَرْفُودُ
which (will) be given
e dhuruar!
Wa utbi'oo fee haazihee la'natanw wa Yawmal Qiyaamah; bi'sar rifdul marfood (Hūd 11:99)
English Sahih:
And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given. (Hud [11] : 99)
Sherif Ahmeti:
Edhe në këtë botë ata i përcolli mallkimi, e edhe në ditëne kijametit. Sa e keqe është ajo dhuratë e dhuruar (Hud [11] : 99)