Skip to main content

وَقَالَ الْمَلِكُ اِنِّيْٓ اَرٰى سَبْعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعَ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍۗ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَاُ اَفْتُوْنِيْ فِيْ رُؤْيَايَ اِنْ كُنْتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُوْنَ  ( يوسف: ٤٣ )

waqāla
وَقَالَ
And said
Dhe tha
l-maliku
ٱلْمَلِكُ
the king
mbreti
innī
إِنِّىٓ
"Indeed I
"Vërtet unë
arā
أَرَىٰ
[I] have seen
pashë
sabʿa
سَبْعَ
seven
shtatë
baqarātin
بَقَرَٰتٍ
cows
lopë
simānin
سِمَانٍ
fat
të majme
yakuluhunna
يَأْكُلُهُنَّ
eating them
i hanin ato
sabʿun
سَبْعٌ
seven
shtatë
ʿijāfun
عِجَافٌ
lean ones
të dobëta
wasabʿa
وَسَبْعَ
and seven
dhe shtatë
sunbulātin
سُنۢبُلَٰتٍ
ears (of corn)
kallinj
khuḍ'rin
خُضْرٍ
green
të gjelbër
wa-ukhara
وَأُخَرَ
and other
dhe të tjerë
yābisātin
يَابِسَٰتٍۖ
dry
të thatë.
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O
O ju
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
chiefs!
pari
aftūnī
أَفْتُونِى
Explain to me
më jepni shpjegim
فِى
about
për
ru'yāya
رُءْيَٰىَ
my vision
ëndrrën time
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you can
ju jeni
lilrru'yā
لِلرُّءْيَا
of visions
për ëndrrën
taʿburūna
تَعْبُرُونَ
interpret"
e komentoni (atë)".

Wa qaalal maliku inneee araa sab'a baqaraatin simaaniny yaakuluhunna sab'un 'ijaafunw wa sab'a sumbulaatinkhudrinw wa ukhara yaabisaat; yaaa ayuhal mala-u aftoonee fee nu'yaaya in kuntum lirru'yaa ta'buroon (Yūsuf 12:43)

English Sahih:

And [subsequently] the king said, "Indeed, I have seen [in a dream] seven fat cows being eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions." (Yusuf [12] : 43)

Sherif Ahmeti:

E (kur u afrua lirimi i Jusufit) mbreti tha: “Kam parë ëndërr shtatë lopë të majme dhe shtatë lopë të dobëta që i hanin ato (të dobëtat, i gëlltitën ato të majmet) dhe shtatë kallinj të gjelbër (që kishin lidhur frytin) e (shtatë) të tjerë të tharë. O ju pari, nëse dini të interpretoni ëndrrën, më tregoni për ëndërrën time!” (Yusuf [12] : 43)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur mbreti i tha: “Kam parë ëndërr se shtatë lopë të dobëta i hanin shtatë lopë të majme, dhe shtatë kallinj të njomë dhe po aq të tjerë të tharë (të pjekur); “O pari, nëse dini të komentoni ëndërrat, ma komentoni ëndërrën time!”