وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَسْتَ مُرْسَلًا ۗ قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًاۢ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْۙ وَمَنْ عِنْدَهٗ عِلْمُ الْكِتٰبِ ࣖ ( الرعد: ٤٣ )
wayaqūlu
وَيَقُولُ
And say
Dhe thonë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
lasta
لَسْتَ
"You are not
ti nuk je
mur'salan
مُرْسَلًاۚ
a Messenger"
i dërguar.
qul
قُلْ
Say
Thuaj
kafā
كَفَىٰ
"Sufficient
"Mjafton
bil-lahi
بِٱللَّهِ
(is) Allah
që Allahu (është)
shahīdan
شَهِيدًۢا
(as) a Witness
dëshmues
baynī
بَيْنِى
between me
mes meje
wabaynakum
وَبَيْنَكُمْ
and between you
dhe mes jush
waman
وَمَنْ
and whoever
dhe Ai që
ʿindahu
عِندَهُۥ
[he] has
tek Ai (është)
ʿil'mu
عِلْمُ
knowledge
dija
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book"
e Librit.
Wa yaqoolul lazeena kafaroo lasta mursalaa; qul kafaa billaahi shaheedam bainee wa bainakum wa man 'indahoo 'ilmul Kitaab (ar-Raʿd 13:43)
English Sahih:
And those who have disbelieved say, "You are not a messenger." Say, [O Muhammad], "Sufficient is Allah as Witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the Scripture." (Ar-Ra'd [13] : 43)
Sherif Ahmeti:
E ata që mohuan thonë: “Ti nuk je i dërguar!” Thuaj: “Mjafton që All-llahu është dëshmitarë midis meje dhe midis jush dhe (është dëshmitar) ai që ka njohuri të librit (të shpalljeve)” (Ar-Ra'd [13] : 43)