Skip to main content

قَالَتْ لَهُمْ رُسُلُهُمْ اِنْ نَّحْنُ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ يَمُنُّ عَلٰى مَنْ يَّشَاۤءُ مِنْ عِبَادِهٖۗ وَمَا كَانَ لَنَآ اَنْ نَّأْتِيَكُمْ بِسُلْطٰنٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗوَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ   ( ابراهيم: ١١ )

qālat
قَالَتْ
Said
(U) thanë
lahum
لَهُمْ
to them
atyre
rusuluhum
رُسُلُهُمْ
their Messengers
të dërguarit e tyre
in
إِن
"Not
"Nuk
naḥnu
نَّحْنُ
we (are)
ne (jemi)
illā
إِلَّا
but
përveçse
basharun
بَشَرٌ
a human
njerëz
mith'lukum
مِّثْلُكُمْ
like you
sikurse ju
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
mirëpo
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
yamunnu
يَمُنُّ
bestows His Grace
jep mirësi
ʿalā
عَلَىٰ
on
për
man
مَن
whom
atë që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Ai dëshiron
min
مِنْ
of
prej
ʿibādihi
عِبَادِهِۦۖ
His slaves
robërve të Tij
wamā
وَمَا
And not
dhe nuk
kāna
كَانَ
is
është
lanā
لَنَآ
for us
për ne
an
أَن
that
natiyakum
نَّأْتِيَكُم
we bring you
ne t'jua sjellim
bisul'ṭānin
بِسُلْطَٰنٍ
an authority
(ndonjë) argument
illā
إِلَّا
except
përveçse
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by the permission of Allah
me lejen
l-lahi
ٱللَّهِۚ
by the permission of Allah
e Allahut
waʿalā
وَعَلَى
And upon
dhe tek
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
falyatawakkali
فَلْيَتَوَكَّلِ
so let put (their) trust
le të mbështeten
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
besimtarët".

Qaalat lahum Rusuluhum in nahnu illaa basharum mislukum wa laakinnal laaha yamunnu 'alaa mai yashaaa'u min 'ibaadihee wa maa kaana lanaaa an naatiyakum bisul taanin illaa bi iznil laah; wa 'alal laahi falyatawakkalil mu'minonn (ʾIbrāhīm 14:11)

English Sahih:

Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah. And upon Allah let the believers rely. (Ibrahim [14] : 11)

Sherif Ahmeti:

Të dërguarit e tyre ju thanë: “Ne nuk jemi tjetër vetëm se njerëz si dhe edhe ju, por All-llahu i jep dhuratë kujt të dojë nga robtë e vet. Ne nuk na takon të sjellim ndonjë argument, vetëm me dëshirën e All-llahut, pra, besimtarët le t’i mbështeten vetëm All-llahut (Ibrahim [14] : 11)

1 Feti Mehdiu

Ne jemi njerëz sikur edhe ju, - u thoshin profetët e tyre, - por All-llahu u jep mirësi kujt të dojë nga robërit e vet. Ne nuk sjellim asnjë mrekulli pa lejen e All-llahut – dhe besimtarët vetëm te All-llahu le të mbështeten