Skip to main content

وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهٖ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۗفَيُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ يَّشَاۤءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَاۤءُ ۗوَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ   ( ابراهيم: ٤ )

wamā
وَمَآ
And not
Dhe nuk
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
Ne dërguam
min
مِن
any
asnjë
rasūlin
رَّسُولٍ
Messenger
të dërguar
illā
إِلَّا
except
përveçse
bilisāni
بِلِسَانِ
with the language
në.gjuhën
qawmihi
قَوْمِهِۦ
(of) his people
e popullit të tij
liyubayyina
لِيُبَيِّنَ
so that he might make clear
që t'u sqarojë
lahum
لَهُمْۖ
for them
atyre
fayuḍillu
فَيُضِلُّ
Then Allah lets go astray
ashtu që e lë në humbje
l-lahu
ٱللَّهُ
Then Allah lets go astray
Allahu
man
مَن
whom
atë që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Ai dëshiron
wayahdī
وَيَهْدِى
and guides
dhe e udhëzon
man
مَن
whom
atë që
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
Ai dëshiron
wahuwa
وَهُوَ
And He
dhe Ai (është)
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
(is) the All-Mighty
i Pamposhturi
l-ḥakīmu
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
i Urti.

Wa maaa arsalnaa mir Rasoolin illaa bilisaani qawmihee liyubaiyina lahum faiudillul laahu mai yashaaa'u wa yahde mai yashaaa'; wa Huwal 'Azeezul Hakeem (ʾIbrāhīm 14:4)

English Sahih:

And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise. (Ibrahim [14] : 4)

Sherif Ahmeti:

Ne asnjë nga të dërguarit nuk e dërguam ndryshe vetëm në gjuhën e popullit të vet, ashtuqë ai t’u shpjegojë atyre (në atë gjuhë). E All-llahu e lë të humbur atë që do, dhe e udhëzon në rrugë të drejtë atë që do. Ai është i fuqishmi, i urti (Ibrahim [14] : 4)

1 Feti Mehdiu

Ne nuk kemi dërguar asnjë profet që ai, për t’ia shpjeguar të mos ketë folur me gjuhën e popullit të vet. Por All-llahu lë në humbje kë të dojë dhe ia tregon rrugën e drejtë kujt të dojë; Ai është i fortë e i urtë