Skip to main content

وَقَالَ مُوْسٰٓى اِنْ تَكْفُرُوْٓا اَنْتُمْ وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا ۙفَاِنَّ اللّٰهَ لَغَنِيٌّ حَمِيْدٌ   ( ابراهيم: ٨ )

waqāla
وَقَالَ
And said
Dhe tha
mūsā
مُوسَىٰٓ
Musa
Musai
in
إِن
"If
"Nëse
takfurū
تَكْفُرُوٓا۟
you disbelieve
mohoni
antum
أَنتُمْ
you
ju
waman
وَمَن
and whoever
dhe kushdo që (është)
فِى
(is) in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokë
jamīʿan
جَمِيعًا
all
të gjithë
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
atëherë vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
laghaniyyun
لَغَنِىٌّ
certainly (is) Free of need
(është) i Pasur
ḥamīdun
حَمِيدٌ
Praiseworthy"
i Falënderuar.

Wa qaala Moosaaa in takfurooo antum wa man fil ardi jamee'an fa innal laaha la Ghaniyyun Hameed (ʾIbrāhīm 14:8)

English Sahih:

And Moses said, "If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely – indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy." (Ibrahim [14] : 8)

Sherif Ahmeti:

E Musai tha: “Nëse ju, dhe të gjithë ata që janë në tokë mohoni, All-llahu është i panevojshëm (për falënderim, i lavdishëm (vetvetiu”) (Ibrahim [14] : 8)

1 Feti Mehdiu

Dhe Musa tha: “Në mohofshi ju edhe të gjithë së bashku kush është në tokë, ani, All-llahu njëmend është i pavarur dhe i denjë për lavdatë”