Skip to main content

وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ   ( الحجر: ٢٥ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
Dhe vërtet
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
Zoti yt
huwa
هُوَ
He
Ai
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْۚ
will gather them
do t'i tubojë ata
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
vërtet Ai (është)
ḥakīmun
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
i Urtë
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing
i Gjithëdijshëm.

Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem (al-Ḥijr 15:25)

English Sahih:

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing. (Al-Hijr [15] : 25)

Sherif Ahmeti:

E Zoti yt është Ai që i tubon të gjithë ata (të kaluarit e të ardhëshmit), vërtet Ai është shumë i urtë, shumë i dijshëm (Al-Hijr [15] : 25)

1 Feti Mehdiu

Kurse Ai, Zoti yt, pa dyshim, të gjithë do t’i tubojë. Ai është i urtë dhe shumë i dijshëm