Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ   ( الحجر: ٤٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
të druajturit
فِى
(will be) in
(do të jenë) në
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
xhenete
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and water springs
dhe burime.

Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon (al-Ḥijr 15:45)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be within gardens and springs, (Al-Hijr [15] : 45)

Sherif Ahmeti:

E ata, të cilët iu ruajtën (mosbesimit dhe punëve të këqija) janë në Xhennete e mes burimeve (Al-Hijr [15] : 45)

1 Feti Mehdiu

Pa dyshim të devotshmit do të jenë në kopshte dhe burime