فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ ( الحجر: ٧٤ )
fajaʿalnā
فَجَعَلْنَا
And We made
E Ne e bëmë
ʿāliyahā
عَٰلِيَهَا
its highest (part)
pjesën e lartë të tij
sāfilahā
سَافِلَهَا
its lowest
pjesën e poshtme të tij
wa-amṭarnā
وَأَمْطَرْنَا
and We rained
dhe lëshuam shi
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
upon them
mbi ta
ḥijāratan
حِجَارَةً
stones
gurë
min
مِّن
of
nga
sijjīlin
سِجِّيلٍ
baked clay
një baltë e pjekur.
Faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihim hijaaratam min sjijjeel (al-Ḥijr 15:74)
English Sahih:
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay. (Al-Hijr [15] : 74)
Sherif Ahmeti:
Dhe duke e përmbysur anën e lartë të qytetit poshtë, Ne e përmbysëm dhe lëshuammbi ta shi (të dheut të pjekur në Xhehennem) si gurë (Al-Hijr [15] : 74)