Skip to main content

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَامِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ اَصْوَافِهَا وَاَوْبَارِهَا وَاَشْعَارِهَآ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ   ( النحل: ٨٠ )

wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
Dhe Allahu
jaʿala
جَعَلَ
(has) made
bëri
lakum
لَكُم
for you
për ju
min
مِّنۢ
[from]
nga
buyūtikum
بُيُوتِكُمْ
your homes
shtëpitë tuaja
sakanan
سَكَنًا
a resting place
vendbanim
wajaʿala
وَجَعَلَ
and made
dhe bëri
lakum
لَكُم
for you
për ju
min
مِّن
from
nga
julūdi
جُلُودِ
the hides
lëkurat
l-anʿāmi
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) the cattle
e bagëtive
buyūtan
بُيُوتًا
tents
shtëpi
tastakhiffūnahā
تَسْتَخِفُّونَهَا
which you find light
ju i bartni lehtë ato
yawma
يَوْمَ
(on) the day
ditën
ẓaʿnikum
ظَعْنِكُمْ
(of) your travel
e udhëtimit tuaj
wayawma
وَيَوْمَ
and the day
dhe ditën
iqāmatikum
إِقَامَتِكُمْۙ
(of) your encampment;
e qëndrimit tuaj
wamin
وَمِنْ
and from
e nga
aṣwāfihā
أَصْوَافِهَا
their wool
leshi i tyre
wa-awbārihā
وَأَوْبَارِهَا
and their fur
dhe gëzofi i tyre
wa-ashʿārihā
وَأَشْعَارِهَآ
and their hair
dhe fijet e tyre
athāthan
أَثَٰثًا
(is) furnishing
(ju bëni) shtroja
wamatāʿan
وَمَتَٰعًا
and a provision
dhe shfrytëzim e përdorim
ilā
إِلَىٰ
for
deri në
ḥīnin
حِينٍ
a time
një kohë.

Wallaahu ja'ala lakum min juloodil an'aami buyootan tastakhif foonahaa yawma za'nikum wa yawma iqaamatikum wa min aswaafihaa wa awbaarihaa wa ash'aarihaaa asaasanw wa mataa'an ilaa been (an-Naḥl 16:80)

English Sahih:

And Allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment [i.e., provision] for a time. (An-Nahl [16] : 80)

Sherif Ahmeti:

All-llahu ju bëri shtëpitë tuaja vendbanim të qetë dhe nga lëkurat e kafshëve ju mndësoi të keni shtëpi që lehtë i bartni kur udhëtoni, e edhe kur vendoseni, ndërsa nga leshi dhe qimet e tyre, nga leshi i egër i tyre, petka e shtroja dhe t’i shfrytëzoni për një kohë (An-Nahl [16] : 80)

1 Feti Mehdiu

All-llahu juve u ka mundësuar të keni shtëpitë tuaja ku banoni dhe u bën të mundshëm që nga lëkura e kafshëve të keni shtëpia, të cilat i bartni lehtë kur merrni rrugë dhe kur bëni natë (buni), kurse prej leshit e fijeve të tyre (bëni) gëzofe, shtrojë dhe gjëra të dobishme, derisa të shpenzohen