اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْٓ اَنْزَلَ عَلٰى عَبْدِهِ الْكِتٰبَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَّهٗ عِوَجًا ۜ ( الكهف: ١ )
al-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
All Praise
Lavdi
lillahi
لِلَّهِ
(is) for Allah
për Allahun
alladhī
ٱلَّذِىٓ
the One Who
i Cili
anzala
أَنزَلَ
(has) revealed
shpalli
ʿalā
عَلَىٰ
to
mbi
ʿabdihi
عَبْدِهِ
His slave
robin e Tij
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
Librin
walam
وَلَمْ
and not
dhe nuk
yajʿal
يَجْعَل
(has) made
bëri
lahu
لَّهُۥ
in it
për të
ʿiwajā
عِوَجَاۜ
any crookedness
(kurrfarë) shtrembërimi.
Alhamdu lillaahil lazeee anzala 'alaa 'abdihil kitaaba wa lam yaj'al lahoo 'iwajaa (al-Kahf 18:1)
English Sahih:
[All] praise is [due] to Allah, who has sent down upon His Servant [Muhammad (r)] the Book and has not made therein any deviance. (Al-Kahf [18] : 1)
Sherif Ahmeti:
Falënderimi i takon vetëm All-llahut që ia shpalli robit të vet Librin dhe në të nuk lejoi ndonjë kundërthënie (Al-Kahf [18] : 1)