Skip to main content

فَاَشَارَتْ اِلَيْهِۗ قَالُوْا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيًّا   ( مريم: ٢٩ )

fa-ashārat
فَأَشَارَتْ
Then she pointed
Atëherë ajo bëri me shenjë
ilayhi
إِلَيْهِۖ
to him
nga ai.
qālū
قَالُوا۟
They said
Ata thanë
kayfa
كَيْفَ
"How
"Si
nukallimu
نُكَلِّمُ
(can) we speak
t'i flasim
man
مَن
(to one) who
atij që
kāna
كَانَ
is
është
فِى
in
l-mahdi
ٱلْمَهْدِ
the cradle
djep
ṣabiyyan
صَبِيًّا
a child?"
një foshnjë?!"

Fa ashaarat ilaih; qaaloo kaifa nukallimu man kaana fil mahdi sabiyyaa (Maryam 19:29)

English Sahih:

So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?" (Maryam [19] : 29)

Sherif Ahmeti:

Atëherë ajo u dha shenjë kah (Isai). Ata thanë: “Si t’i flasim atij që ëshë foshnjë në djep?” (Maryam [19] : 29)

1 Feti Mehdiu

Por ajo ua tregoi atë me shenjë. “Si të flasim me fëmijë në djep – i thanë ata”