Skip to main content

وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اَرِنِيْ كَيْفَ تُحْيِ الْمَوْتٰىۗ قَالَ اَوَلَمْ تُؤْمِنْ ۗقَالَ بَلٰى وَلٰكِنْ لِّيَطْمَىِٕنَّ قَلْبِيْ ۗقَالَ فَخُذْ اَرْبَعَةً مِّنَ الطَّيْرِفَصُرْهُنَّ اِلَيْكَ ثُمَّ اجْعَلْ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِّنْهُنَّ جُزْءًا ثُمَّ ادْعُهُنَّ يَأْتِيْنَكَ سَعْيًا ۗوَاعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌحَكِيْمٌ ࣖ  ( البقرة: ٢٦٠ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
Dhe kur
qāla
قَالَ
said
tha
ib'rāhīmu
إِبْرَٰهِۦمُ
Ibrahim
Ibrahimi
rabbi
رَبِّ
"My Lord
"Zoti im
arinī
أَرِنِى
show me
më shfaq
kayfa
كَيْفَ
how
si
tuḥ'yī
تُحْىِ
You give life
i ngjall
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰۖ
(to) the dead"
të vdekurit?"
qāla
قَالَ
He said
Ai tha:
awalam
أَوَلَمْ
"Have not
A nuk
tu'min
تُؤْمِنۖ
you believed?"
beson?!"
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
balā
بَلَىٰ
"Yes
"Gjithsesi
walākin
وَلَٰكِن
[and] but
mirëpo
liyaṭma-inna
لِّيَطْمَئِنَّ
to satisfy
që të qetësohet
qalbī
قَلْبِىۖ
my heart"
zemra ime"
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
fakhudh
فَخُذْ
"Then take
"Atëherë merr
arbaʿatan
أَرْبَعَةً
four
katër
mina
مِّنَ
of
nga
l-ṭayri
ٱلطَّيْرِ
the birds
zogjtë
faṣur'hunna
فَصُرْهُنَّ
and incline them
dhe copëtoji
ilayka
إِلَيْكَ
towards you
tek ti
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
ij'ʿal
ٱجْعَلْ
put
vendos
ʿalā
عَلَىٰ
on
mbi
kulli
كُلِّ
each
çdo
jabalin
جَبَلٍ
hill
kodër
min'hunna
مِّنْهُنَّ
of them
prej tyre
juz'an
جُزْءًا
a portion
një pjesë
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
ud'ʿuhunna
ٱدْعُهُنَّ
call them
thirri ato
yatīnaka
يَأْتِينَكَ
they will come to you
(do të) vijnë tek ti
saʿyan
سَعْيًاۚ
(in) haste
nxitimthi
wa-iʿ'lam
وَٱعْلَمْ
And know
dhe dije
anna
أَنَّ
that
(se) vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
(është) i Pamposhtur
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise
i Urtë

Wa iz qaala Ibraaheemu Rabbi arinee kaifa tuhyil mawtaa qaala awa lam tu'min qaala balaa wa laakil liyatma'inna qalbee qaala fakhuz arab'atam minal tairi fasurhunna ilaika summaj 'al a'alaa kulli jabalim minhunna juz'an sumaad 'uhunna yaateenaka sa'yaa; wa'lam annal laaha 'Azeezun Hakeem (al-Baq̈arah 2:260)

English Sahih:

And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the dead." [Allah] said, "Have you not believed?" He said, "Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied." [Allah] said, "Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them – they will come [flying] to you in haste. And know that Allah is Exalted in Might and Wise." (Al-Baqarah [2] : 260)

Sherif Ahmeti:

“Përkujto kur Ibrahimi tha: “Zoti im, më mundëso të shoh se si i ngjallë të vdekurit?” Ai (Zoti) tha: “A nuk beson?” Ai (Ibrahimi) tha: “Po, por desha që zemra e ime të ngopet (bindje)!” Ai (Zoti) tha: “Merri katër shpezë pranë vete (therri e copëtoji), e pastaj në çdo kodër vëne nga një pjesë të tyre, mandej thirri ato, do të vijnë ty shpejt, e dije se All-llahu është i Gjithfuqishmi, i Urti.” (Al-Baqarah [2] : 260)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur Ibrahimi tha: “O Zoti im, më trego si i ngjallë të vdekurit”. Ai i tha: “A nuk beson a?” Po si jo, - tha ky, - por që të më qetësohet zemra. “Merri, - i tha, - katër zogj dhe preji, dhe nga një copë të tyre vëri në kodra të ndryshme e pastaj thirri, përnjëherë kanë për të ardhur. Dije se All-llahu është i fortë dhe i urtë”