Skip to main content

قَالَ فَاِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِنْۢ بَعْدِكَ وَاَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ   ( طه: ٨٥ )

qāla
قَالَ
He said
Ai tha
fa-innā
فَإِنَّا
"But indeed, We
"Por vërtet Ne
qad
قَدْ
[verily]
tashmë
fatannā
فَتَنَّا
We (have) tried
e sprovuam
qawmaka
قَوْمَكَ
your people
popullin tënd
min
مِنۢ
after you
nga
baʿdika
بَعْدِكَ
after you
pas teje
wa-aḍallahumu
وَأَضَلَّهُمُ
and has led them astray
dhe i çoi në humbje ata
l-sāmiriyu
ٱلسَّامِرِىُّ
the Samiri"
Samiriu".

Qaala fa innaa qad fatannaa qawmaka mim ba'dika wa adallahumus Saamiriyy (Ṭāʾ Hāʾ 20:85)

English Sahih:

[Allah] said, "But indeed, We have tried your people after you [departed], and the Samiri has led them astray." (Taha [20] : 85)

Sherif Ahmeti:

Ai (All-llahu) Tha: “Ne sprovuam popullin tënd pas teje, dhe ata i hodhi në humbje Samiriji!” (Taha [20] : 85)

1 Feti Mehdiu

“Ne popullin tënd, pas teje, e vumë në sprovë, tha Ai. Atë e çoi në humbje Samiriu.”