Skip to main content

اِنَّهٗ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُوْنَ   ( الأنبياء: ١١٠ )

innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
Vërtet
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
Ai di
l-jahra
ٱلْجَهْرَ
the declared
të shprehurën
mina
مِنَ
[of]
nga
l-qawli
ٱلْقَوْلِ
[the] speech
fjala
wayaʿlamu
وَيَعْلَمُ
and He knows
dhe Ai di
مَا
what
atë çfarë
taktumūna
تَكْتُمُونَ
you conceal
ju fshehni.

Innahoo ya'lamul jahra minal qawli wa ya'lamu maa taktumoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:110)

English Sahih:

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal. (Al-Anbya [21] : 110)

Sherif Ahmeti:

Ai e di thënien e haptë, e di edhe atë që mbani fashehtë (Al-Anbya [21] : 110)

1 Feti Mehdiu

Ai i di fjalët e folura me zë, por e di edhe atë çka e fshihni