Skip to main content

۞ وَمَنْ يَّقُلْ مِنْهُمْ اِنِّيْٓ اِلٰهٌ مِّنْ دُوْنِهٖ فَذٰلِكَ نَجْزِيْهِ جَهَنَّمَۗ كَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ ࣖ  ( الأنبياء: ٢٩ )

waman
وَمَن
And whoever
Dhe kushdo që
yaqul
يَقُلْ
says
thotë
min'hum
مِنْهُمْ
of them
prej tyre
innī
إِنِّىٓ
"Indeed, I am
"Vërtet unë (jam)
ilāhun
إِلَٰهٌ
a god
një zot
min
مِّن
besides Him"
nga
dūnihi
دُونِهِۦ
besides Him"
pos Tij"
fadhālika
فَذَٰلِكَ
Then that
atëherë të tillin
najzīhi
نَجْزِيهِ
We will recompense
Ne do t'ia kompensojmë
jahannama
جَهَنَّمَۚ
(with) Hell
xhehenemin.
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
Kështu
najzī
نَجْزِى
We recompense
Ne i kompensojmë
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
zullumqarët.

Wa mai yaqul minhum inneee ilaahum min doonihee fazaalika najzeehi Jahannam; kazaalika najziz zaalimeen (al-ʾAnbiyāʾ 21:29)

English Sahih:

And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him" – that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers. (Al-Anbya [21] : 29)

Sherif Ahmeti:

Ndërsa, kush thotë prej tyre se unë jam zot pos Tij, ndëshkimi për të është Xhehennemi. Kështu i ndëshkojmë Ne zullumqarët (Al-Anbya [21] : 29)

1 Feti Mehdiu

Kurse, cili nga mesi i tyre do të thotë: “Unë jam, vërtetë Zot përveç Atij” do ta dënojmë me xhehennem; sepse ne ashtu i dënojmë kriminelët