اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَ ( المؤمنون: ١١٥ )
afaḥasib'tum
أَفَحَسِبْتُمْ
Then did you think
Vallë a menduat ju
annamā
أَنَّمَا
that
se vetëm
khalaqnākum
خَلَقْنَٰكُمْ
We created you
Ne ju krijuam ju
ʿabathan
عَبَثًا
uselessly
kot
wa-annakum
وَأَنَّكُمْ
and that you
dhe se ju
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
tek Ne
lā
لَا
not
nuk
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
will be returned?"
do të ktheheni?"
Afahsibtum annamaa khalaqnaakum 'abasanw wa annakum ilainaa laa turja'oon (al-Muʾminūn 23:115)
English Sahih:
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?" (Al-Mu'minun [23] : 115)
Sherif Ahmeti:
A menduat se Ne u krijuam kot dhe se nuk do ktheheni ju te Ne (Al-Mu'minun [23] : 115)