Skip to main content

تَبٰرَكَ الَّذِيْ نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلٰى عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرًا ۙ  ( الفرقان: ١ )

tabāraka
تَبَارَكَ
Blessed is He
Është i bekuar
alladhī
ٱلَّذِى
Who
Ai i Cili
nazzala
نَزَّلَ
sent down
zbriti
l-fur'qāna
ٱلْفُرْقَانَ
the Criterion
Kriterin dallues
ʿalā
عَلَىٰ
upon
tek
ʿabdihi
عَبْدِهِۦ
His slave
robi i Tij
liyakūna
لِيَكُونَ
that he may be
që të jetë
lil'ʿālamīna
لِلْعَٰلَمِينَ
to the worlds
për botët
nadhīran
نَذِيرًا
a warner -
paralajmërues.

Tabaarakal lazee nazzalal Furqaana 'alaa 'abdihee li yakoona lil'aalameena nazeera (al-Furq̈ān 25:1)

English Sahih:

Blessed is He who sent down the Criterion upon His Servant that he may be to the worlds a warner – (Al-Furqan [25] : 1)

Sherif Ahmeti:

Ai, që ia shpall Furkanin (Kur’anin, dallues të së vërtetës nga e pavërteta) robit të vet (Muhammedit) që të bëhet pejgamber i botes (këshillues), është i madhëruar (Al-Furqan [25] : 1)

1 Feti Mehdiu

Qoftë lartësuar Ai i cili i shpalli robit të vet Furkanin që të jetë qortim (vërejtje) për botërat