لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا ( الفرقان: ١٤ )
lā
لَّا
"(Do) not
"Mos
tadʿū
تَدْعُوا۟
call
thërrisni
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
this day
sot
thubūran
ثُبُورًا
(for) destruction
shkatërrim
wāḥidan
وَٰحِدًا
one
një
wa-id'ʿū
وَٱدْعُوا۟
but call
por thërrisni
thubūran
ثُبُورًا
(for) destructions
shkatërrim
kathīran
كَثِيرًا
many"
të shumtë!"
Laa tad'ul yawma subooranw waahidanw wad'oo subooran kaseeraa (al-Furq̈ān 25:14)
English Sahih:
[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction." (Al-Furqan [25] : 14)
Sherif Ahmeti:
Tash mos kërkoni vetëm njëherë shkatërrimin, por atë kërkonie shumëherë (Al-Furqan [25] : 14)