Skip to main content
لَّا
«Не
تَدْعُوا۟
призывайте
ٱلْيَوْمَ
сегодня
ثُبُورًا
гибель
وَٰحِدًا
одну,
وَٱدْعُوا۟
а зовите
ثُبُورًا
гибелей
كَثِيرًا
много!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей!

1 Абу Адель | Abu Adel

(И будет им сказано): «Не призывайте сегодня (лишь) одну гибель [только один раз], а зовите много гибелей [зовите много раз] (но это все равно не поможет вам избавиться от наказания)!»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Им ответят]: "Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях".

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Тогда им скажут с упрёком и издёвкой: "Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания".

6 Порохова | V. Porokhova

(Но им ответом прозвучит): "Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе!"

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Не призывайте сегодня одну погибель, а призывайте много погибелей!

Даже если вы будете непрестанно взывать о погибели, это не принесет вам ничего, кроме печали, беспокойства и разочарования. А после упоминания о страданиях нечестивцев было бы уместным сообщить о вознаграждении, которое ожидает богобоязненных праведников, и поэтому следующие два аята Всевышний Аллах ниспослал об обитателях Рая.