Skip to main content

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا   ( الفرقان: ١٤ )

"(Do) not
لَّا
ना तुम पुकारो
call
تَدْعُوا۟
ना तुम पुकारो
this day
ٱلْيَوْمَ
आज
(for) destruction
ثُبُورًا
हलाकत
one
وَٰحِدًا
एक ही
but call
وَٱدْعُوا۟
बल्कि पुकारो
(for) destructions
ثُبُورًا
हलाकतें
many"
كَثِيرًا
बहुत सी

La tad'oo alyawma thubooran wahidan waod'oo thubooran katheeran (al-Furq̈ān 25:14)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

(कहा जाएगा,) 'आज एक विनाश को मत पुकारो, बल्कि बहुत-से विनाशों को पुकारो!'

English Sahih:

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction." ([25] Al-Furqan : 14)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(उस वक्त उनसे कहा जाएगा कि) आज एक मौत को न पुकारो बल्कि बहुतेरी मौतों को पुकारो (मगर इससे भी कुछ होने वाला नहीं)