وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّآ اِفْكُ ِۨافْتَرٰىهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَۚ فَقَدْ جَاۤءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ۚ ( الفرقان: ٤ )
waqāla
وَقَالَ
And say
Dhe thanë
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوٓا۟
disbelieve
mohuan
in
إِنْ
"Not
"Nuk (është)
hādhā
هَٰذَآ
this
ky (Kur'ani)
illā
إِلَّآ
(is) but
përveçse
if'kun
إِفْكٌ
a lie
(një) rrenë
if'tarāhu
ٱفْتَرَىٰهُ
he invented it
ai e trilloi atë
wa-aʿānahu
وَأَعَانَهُۥ
and helped him
dhe e ndihmuan atë
ʿalayhi
عَلَيْهِ
at it
për të
qawmun
قَوْمٌ
people
njerëz
ākharūna
ءَاخَرُونَۖ
other"
të tjerë".
faqad
فَقَدْ
But verily
Sigurisht
jāū
جَآءُو
they (have) produced
ata sollën
ẓul'man
ظُلْمًا
an injustice
zullum
wazūran
وَزُورًا
and a lie
dhe shpifje.
Wa qaalal lazeena kafarooo in haazaaa illaaa ifkunif taraahu wa a'aanahoo 'alaihi qawmun aakharoona faqad jaaa'oo zulmanw wa zooraa (al-Furq̈ān 25:4)
English Sahih:
And those who disbelieve say, "This [Quran] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie. (Al-Furqan [25] : 4)
Sherif Ahmeti:
Dhe ata që nuk besuan, thinë: “Ky (Kur’ani) nuk është tjetër vetëm se gënjeshtër, që e trilloi ai (Muhammedi), të cilit indihmuan edhe njerëz tjerë. Pra ata (idhujtarët) bënë shtrembërim e shpifje” (Al-Furqan [25] : 4)