وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٥١ )
walā
وَلَا
And (do) not
E mos
tuṭīʿū
تُطِيعُوٓا۟
obey
u bindni
amra
أَمْرَ
(the) command
urdhrit
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
(of) the transgressors
e atyre që e teprojnë.
Wa laa tutee'ooo amral musrifeen (aš-Šuʿarāʾ 26:151)
English Sahih:
And do not obey the order of the transgressors, (Ash-Shu'ara [26] : 151)
Sherif Ahmeti:
E mos shkoni pas atyre që janë të pa frenuar (që e teprojnë me vepra të këqia) (Ash-Shu'ara [26] : 151)