Skip to main content

فَلَمَّا جَاۤءَتْهُمْ اٰيٰتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ   ( النمل: ١٣ )

falammā
فَلَمَّا
But when
E pasi që
jāathum
جَآءَتْهُمْ
came to them
u erdhën atyre
āyātunā
ءَايَٰتُنَا
Our Signs
provat tona
mub'ṣiratan
مُبْصِرَةً
visible
të dukshme
qālū
قَالُوا۟
they said
ata thanë
hādhā
هَٰذَا
"This
"Kjo (është)
siḥ'run
سِحْرٌ
(is) a magic
një magji
mubīnun
مُّبِينٌ
manifest"
e kulluar!"

Falammaa jaaa'at hum Aayaatunaa mubsiratan qaaloo haazaa sihrum mubeen (an-Naml 27:13)

English Sahih:

But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic." (An-Naml [27] : 13)

Sherif Ahmeti:

E kur u erdhën argumentet Tona të qarta, ata thanë: “Kjo pa dyshim është magji!” (An-Naml [27] : 13)

1 Feti Mehdiu

Sepse kur u erdhën argumentet tona, ata haptazi thanë: “Kjo është magji e qartë”