فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗاِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِيْنِ ( النمل: ٧٩ )
fatawakkal
فَتَوَكَّلْ
So put your trust
Prandaj mbështetu
ʿalā
عَلَى
in
tek
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
Allahu!
innaka
إِنَّكَ
indeed you
Vërtet ti (je)
ʿalā
عَلَى
(are) on
në
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the truth
të vërtetën
l-mubīni
ٱلْمُبِينِ
manifest
e qartë.
Fatawakkal 'alal laahi innaka 'alal haqqil mubeen (an-Naml 27:79)
English Sahih:
So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth. (An-Naml [27] : 79)
Sherif Ahmeti:
E ti pra, mbështetu në All-llahun se me të vërtetë ti je në të drejtën e sigurt (An-Naml [27] : 79)